Thursday, October 29, 2009

Tengo lo que Carece la que me escribe


Tengo una familia ajena
Que cubre las páginas de un libro casi mundial
Tengo un individualismo colectivo
Una memoria rota y un barco desencantado de marullos en el Caribe
Tengo dos tarjetas de crédito que no se han enterado del receso económico
y unos papeles que no acaban de salir del horno para ayudarme a salir a la calle y no temer ni aguantar ni deber

Tengo una cara negra, unos ojos vendados y un espejo con efectos especiales,
Tengo un traje de Boutique tatuado con una bandera
una plancha de pelo y unos lentes de contacto color azul
Vivo en una burbuja en donde Ken y Barbie no son interrumpidos
Y todavía no tienen órgano sexual, porque nadie tiene que dudar que han nacido hombre y mujer y que por eso están juntos
Aspiro a comprarme un auto
A tener ropa color de rosa
A formar parte de una sororidad, tener una casa con verja blanca, una SUV y una sonrisa eterna.

Tengo un marido con mano grande
Con prontitud de Tyson y besos tipo Jorge Negrete
Un cúmulo de niños que me siguen a donde voy
Y una casa llena de ecos que se descubren en las paredes de la casa
Que huyen más allá de la puerta cada noche que se ha acabado el whiskey y sólo me queda aguantar.

Tengo un internet repleto de comentarios,
De pequeños dedos enmascarados
Con el poder de un teclado y un click
Tengo una homofobia, una xenofobia y muchos placeres
Más bien soy adicta a comerme tu dignidad en un portal.




Tenemos una fallida y estereotipada y muy superestimada revolución de letras, una casa intacta, y una academia regordeta de teorías,

ni un cuadro ni una foto se ha movido:
Eso son solamente…
teorías.

Tenemos un piso donde tus artículos no llegan,
Y donde no hay nada más que decir ni que preguntar
Porque la vida no tiene que ser tan complicada como tú que me estas escribiendo
La pretendes pintar.

Wednesday, October 21, 2009

Será el look

**ADVERTENCIA AL LECTOR CON BIGOTES: LES JURO QUE ESTO NO ES UN ATAQUE PERSONAL, ES SOLAMENTE UN ANÁLISIS HISTÓRICO DE LA CONTRIBUCIÓN DEL SIEMPRE FÁLICO, POLÍTICO, RESPETABLE, PATERNAL E INTELECTUAL ACCESORIO MASCULINO -Y EN OCASIONES FEMENINO -Y SI NO ME CREEN PREGÚNTENLE A TIZIANO FERRO.
En el caso de que tú seas un lector/a bigotud@, agradecería tu “input. ” Aquí te paso un ejemplo muy convincente (y sincero):
http://www.blogs-exchange.com/web/mi-bigote











¡Evidentemente si llevas este look vas ‘alante! ¿... O será que llevas el look porque vas ‘alante y te quieres quedar ahí? O .... porque quieres que tu cara diga "Yo voy ‘alante, y el espagueti encajao’ debajo de mi nariz no me lo impide," o quizá eso te da más oportunidades de reunir el perfil para asegurarte de inscribirte en la memoria colectiva.
El bigote merece al menos una gran página en la historia mundial.
Aunque… pensándolo bien, ahora entiendo de dónde sale todo esto de la “teoría del trauma.” ¿Y quién no queda traumatizado después de estos bigotes?

En ocasiones tenemos más cosas en común de las que el corazón, los libros de historia o los partidos políticos nos permiten ver.

Tal vez al Fortu lo que le hace falta es dejarse el bigote pa’ que la gente no se atreva a tirarle huevos. O mínimo para que le protejan la cara de cualquier ataque súbito.

La lista de bigotes que han marcado nuestras históricas y ciudadanas vidas es interminable.

A continuación la iluminadora explicación que nos ofrece Frikipedia.

" Origen del nombre

El origen del término bigote es muy discutido. Para algunos es una deformación del vocablo culto cogote, haciendo referencia probablemente a los pelos del cogote, muy similares a los del bigote. Otra tesis es que provenga del término con el que los habitantes de La Coruña llamaban a sus vecinos de Vigo en el siglo VII, vigotes. Otra posibilidad es que provenga del francés, ya que la palabra mostacho, que significa bigote grande, se parece fonéticamente a gabacho, diminutivo cariñoso que siempre se ha dado a todo francés. La última, y más improbable teoría es que el origen de esta curiosa palabra sea un insulto alemán ya olvidado.

El bigote en la política

El bigote de Hitler es tan siniestro que es mejor taparle la cara para no verlo

El bigote es el siniestro identificativo de todo dictador o político supuestamente democrático de la historia mundial. Tanto rojos como fachas se han valido de sus bigotes para provocar una sensación de miedo a sus rivales.
Los casos más antiguos que se conocen son los de Hitler y Stalin, aunque Marx ya llevaba bigote (pero con barba, lo que desmonta la afirmación de que fue é el primer bigotudo de la historia política moderna.

Ha habido principalmente dos tipos de bigotes:

* Bigotes pequeños: usados principalmente por Hitler, Charles Chaplin, Saddam Hussein y Aznar. Son bigotes cuyo objetivo es dar una imagen imponente a quienes lo llevan, aunque frecuentemente el efecto causado es el contrario, y son usados como burla. Por ejemplo todos querríamos arrancarle el bigote a Hitler y metérselo por el culo.

* Bigotes grandes: usados por Stalin, Groucho Marx, Zapata y por el 93% de los oficiales británicos destacados en la India durante el siglo XIX. Estos bigotes buscan dar un aire de gran líder a quien lo lleva o dar miedo, porque Stalin da más miedo con bigote que sin él. El efecto puede ser, como en el caso anterior, el contrario. "
http://www.frikipedia.es/friki/Bigote

Tuesday, October 20, 2009

“Ser jíbaro es cosa mala”

no es lo mismo “ jíbaro performance” que “performing the jíbaro.”







“Ser jíbaro es cosa mala”-semi-chiste de la vida real- la ironía de lo nacional y de lo transnacional: Una reflexión bien coloquial, un cliché sobre otro cliché.
Esto no es nada nuevo, pero… estaba pensando yo:

Nuestro símbolo más purista, “más hermoso” de lo nacional es el jíbaro, nuestro very own gaucho. Ósea…no es lo mismo “ jíbaro performance” que “performing the jíbaro.” Ser un jíbaro, o comportarse como un jíbaro es para los estándares boricuas lo peor que se puede mostrar. [Noten que usé la palabra mostrar, lo contrario de esconder, similar a demostrar, algo así como que se te moje el pelo y se “te salga lo de negro,” “o que se te vea la mancha de plátano,” o la frase que sea que quieras usar…] El discurso es lo que se busca muchas veces cuando queremos hablar de lo terrible que es El Imperio, pero la actuación es lo que se trata de evitar a toda costa. No hay “cosa más mala” que ser un jíbaro en Estados Unidos, o en el high joyete society , o en Guaynabo city, o en iu naim it. ¡No seas tan jíbaro! Y… Abelardo Díaz Alfaro… “el último jíbaro.”



¡Y qué importante era la casa del jíbaro! ¿Verdad? ¿Te imaginas un jíbaro viviendo en un apartamento?… Algo así como la canción de Menudo… “tú te imaginas una ballena con pelo largo,…. Una piscina de spagetti.” El jíbaro, tán hetero, tán padre de familia, tán padrote… el sueño de cualquier hembra montuna. Pero qué muchas bofetás y cuernazos agarró del toro blanco. Hasta suicida nos salió ese jíbaro, lo cual me hace pensar que si descendemos de él no es nada raro que todavía la Isla esté en crisis y cada vez vayamos peor. Si hubiesen medicado a ese toro desde un principio estaríamos como nuevos. Lástima que no habían sicólogos industriales ni Prozac en aquel tiempo. ***Estoy haciendo referencia al cuento de "El Josco," para los que no la hayan reconocido; y no, no hablo de ese teatro casa cede de "Amor en la Hamaca" parte uno, parte dos y parte tres, segundo hogar para Sunshine Logroño.
Las paradojas que logró la industrialización… ¿ah? Ese jíbaro …. La hermosura de lo posmoderno, ¿o de lo moderno?

¡Y buehhh…! Y es que no existen jíbaros voluntarios. ¡Pues claro que Don Abelardo fue el último, si nadie quiere ser jíbaro, to’ el mundo le juyee! Sólo quieren (queremos???) tener una pintura de él en la pared arando el campo, y en el museo cargando los plátanos y mirando a la cámara o de frente al pincel del artista (siempre al lado de la del flamboyán, of course), -era de lo más fotogénico el condenao, pero un poco de hidratante en la cara no le hubiese venido mal.
...Y mira que nos gusta esgalillarnos y agarrarnos el corazón cantando una canción de Marc Anthony mientras se te aguan los ojitos porque… quién sabe por qué : “loco de contento .... va con su cargamento hacia la ciudad”– digo la de Marc, Marcos Antonio, no el poema original, ni nada de esas cosas viejas….

¡Ay pero que cosa más romántica ésta!

Wednesday, October 14, 2009

ESTADIDAD



"De no haber sido por la migración [...] el número de desempleados hubiera aumentado" - Luis Muñoz Marín 1951.

La solución sugerida siempre ha apuntado a sacarnos o que nos salgamos del país(siempre creyendo que ha sido exclusivamente nuestra decisión), señal que PR se ha convertido en estado desde afuera, donde la mayoría de los puertorriqueños viven en EU, donde se ve la isla como un país desde la nostalgia y la memoria, y como un estado desde las posibilidades de movimiento: siempre al alcance de un avión en, a lo máximo, tres horas, al menos un fin de semana libre, y aproximadamente 300 dólares. A pesar de todo esto se sigue insistiendo en que Puerto Rico termina en sus costas. Esta estadidad transnacional podría ser que, como muchas ideas, se traduzca al español boricua, y sea transculturada en la televisión, en la radio, en los libros, en los blogs, y en la ropa, y en....¿o es que eso ya pasó?

Cada vez serán más los que se van, y comprenderán con el pasar del tiempo que eventualmente son y serán de alguna manera como todos los que "se fueron" y se reprodujeron "fuera", cayendo sobre sus hijos todo el peso de las mitologías que ellos no lograron deconstruir y que ayudaron a construir.

Tuesday, October 13, 2009

Axolotl


busco 1 narrador/@ 1na historia diferente:
Palm trees & blue waters allovermywalls
cliche
memoria
salsa
nostalgia
y estereotipo
caracoleskitchSpanglish Midwestpicturesuniversitieslibraries
communitiesfamilybarrios
&MiamI
beachcravings
novelasOrishasmitologiasfundacionalespeleasgeneracionales
y
1 vez mas yo:
Donde empieza el libro y termino yo?
(Denuevo soy un Axolotl y no puedo reconocer nada diferente cuando estoy en esta forma)

OUT?



I’ve been looking and not knowing that I was longing for an answer to “But you do not live here anymore, you do not know what is like, it is easy to talk when you do not live here. You are talking about stuff you do not live, don't see, don't know and, therefore, do not understand.” I guess ENDI.COM does not provide me with the affect that the article can not transmit, neither can it advise me of it’s so called bias. That’s why I love the commentaries underneath it, something only online material read BY AN OUTSIDER from OUTSIDE can provide. That is one who does not reach the printed material can/has to read.

…And no, I do not have an answer yet.

Monday, September 28, 2009

CNN's dear Lou Dobbs


I am soooo glad somebody thought of this, and I am even happier that so many people and organizations and endorsing it!


http://tinypic.com/player.php?v=117uryg&s=4

TAKE ACTION

CNN host Lou Dobbs has done more than anyone in the media to spread misinformation and hatred about Latinos. Yet CNN continues to broadcast his show, even as they are courting Latino viewers. It's time for that to end.

Join us in telling CNN it's time for Dobbs to go.



VIDEOS:

http://video.google.com/videosearch?q=lou+dobbs+racist&hl=en&emb=0&aq=1sx&oq=lou+dobs#


http://video.google.com/videosearch?q=lou+dobbs+racist&hl=en&emb=0&aq=1sx&oq=lou+dobs#

Sunday, September 27, 2009

Images of Racism









*Warning: Strong material

About Image displayed:

You can click on the Image to be able to read it.

"Lynching postcard from 1916. This card bears the advertising stamp, "katy electric studio temple texas. h. lippe prop." inscribed in brown ink: "This is the Barbecue we had last night my picture is to the left with a cross over it your son Joe."

Repeated references to eating are found in lynching-related correspondence, such as "coon cooking," "barbecue," and "main fare." "

Now....

For those who still insist on racism as a joke, as something nahive. Here are some images of its effect. Racism, taken as a light joke, as something normal, leads to people's insensitivity towards the subject and its most horrendous effects.

Here is one of the books that have been published on this. I recently found its website and really hesitated to share it here because of its disturbing content. But, I resumed to do it, as it may have a constructive effect on some people's minds. I still have to deal with the racist commentaries of many friends that still find it hilarious. Esto va por ellos, so you become more conscious.

Without Sanctuary

"Searching through America's past for the last 25 years, collector James Allen uncovered an extraordinary visual legacy: photographs and postcards taken as souvenirs at lynchings throughout America. With essays by Hilton Als, Leon Litwack, Congressman John Lewis and James Allen, these photographs have been published as a book "Without Sanctuary" by Twin Palms Publishers . Features will be added to this site over time and it will evolve into an educational tool. Please be aware before entering the site that much of the material is very disturbing. We welcome your comments and input through the forum section.

Experience the images as a flash movie with narrative comments by James Allen, or as a gallery of photos which will grow to over 100 photos in coming weeks. Participate in a forum about the images, and contact us if you know of other similar postcards and photographs."



http://www.withoutsanctuary.org/

Social Dinamics en PR- La Comunidad, el caserío o El Residencial: el caso de Luis Lloréns Torres








Esto tal vez llegue a ser de su interés: documental sobre el Residencial Lloréns Torres en PR "Yo Soy Lloréns." Disculpen si es que ya lo conocían, para mí es nuevo evidentemente.

Tal vez levante en ustedes un nervio humano y otro académico.

Esto es para que lleguen a sus propias conclusiones sobre el asunto, y especialmente sobre la capacidad que tiene el uso del media [noticias, youtube, los documentales etcetera...], y la división de los espacios comunitarios en PR [gentrification, and the power for political mobilization that issues of class, gender, sexuality, color and race relations have in PR, and how we conceive the concept of community and family-among other things]

1. "Yo soy LLoréns" [documental de 7 partes]

http://www.youtube.com/watch?v=7mJhha74Drc&feature=PlayList&p=212AE3A622590A59&playnext=1&playnext_from=PL&index=46


2. Asesinato en LLoréns
http://www.youtube.com/watch?v=AW4fcFiAFlc&feature=related


3. Remplazo de Luis LLoréns Torres por un parque de diversiones:

http://www.topix.com/world/puerto-rico/2009/08/theme-park-eyed-for-llorens-torres-site-caribbean-business-online-26-08-09


http://pr.indymedia.org/news/2009/09/38485_comment.php


**Gracias a Jossiana Arroyo por ponerlo en facebook, gracias a eso supe de el mismo.

Monday, September 14, 2009

Depto. de Educación Censura textos claves en literatura puertorriqueña y latinoamericana


Para añadirle a la lista de sinsabores y desilusiones sobre las decisiones a nivel estatal sobre materiales y perspectivas pedagógicos en la isla, esta vez le toca el turno a los textos literarios. No hay nada más que mirar, apuesto a que el sector fundamentalista católico de la isla está detrás de esto una vez más [obviamente incluido el Opus Dei], igual que lo estuvo al pedir la revocación de la medida sobre la perspectiva de género.

Hay cosas que son sencillamente tan absurdas, que caen en lo ridículo. No tengo nada que decir fuera de eso, no vale la pena, esto causa frustraciones.



----------------------------
Por favor, lean este comunicado y expresen su repudio a la censura de literatura puertorriqueña. Añada su comentario, pegue y reenvíe, por favor. Esto es un crimen cultural.

Comunicado de Prensa



PEN CLUB DE PUERTO RICO REPUDIA CENSURA DE LIBROS


San Juan, Puerto Rico, 14 de agosto de 2009, “Efectivo de inmediato, queda terminantemente prohibido el uso de los siguientes textos: Antología personal de José Luis González, El entierro de Cortijo de Edgardo Rodríguez Juliá, Mejor te lo cuento: Antología personal de Juan Antonio Ramos, Reunión de espejos de José Luis Vega, Aura de Carlos Fuentes,”

Así lee el documento que censura obras de nuestra literatura. Hay que hablar claro. Existe el censor y existe la obra censurada. El escritor tiene la pasión por hablar y escribir. El censor vive de amordazar. Impedir que cinco obras fundamentales de la literatura latinoamericana sean leídas por estudiantes de undécimo grado de las escuelas de Puerto Rico, es censura. El “Indice de libros prohibidos”, la lista de obras que desde el 1559 al 1948 fueron recopiladas y prohibidas, y sus autores condenados por heréticos, porque sus obras “corrompían a los fieles”, no es cosa del pasado. El Index sigue vivo y es peligroso.



Hoy en pleno Siglo XXI, en nuestro propio suelo, revive este peligroso movimiento que contradice los propios cimientos de nuestra constitución: la libertad de expresión. Ninguna sociedad puede evadir el que exista la palabra del poder y la palabra del pueblo, el discurso del aparato del estado o “establishment”, y el discurso que emana de las fuentes de la cultura. Recordemos que toda una tradición de dictaduras en América Latina buscó su fundamento en la censura, el analfabetismo, la ignorancia y la pobreza.



Aclaremos: toda censura a un autor es también una censura a sus lectores. Esta desatinada determinación de parte de las autoridades del DE prohibe que nuestros jóvenes tengan la oportunidad de conocer esta importante literatura como ejercicio pleno de su libertad de conocer y de conocerse. Todo libro que despierte conciencia en los ciudadanos de su sentido de identidad, que nos identifique como puertorriqueños y que declare nuestra historia, lucha, y persistencia como pueblo y como parte de una tradición hispana, tiene como riesgo la censura en Puerto Rico. Esto es intolerable y reaccionamos enérgicamente contra todo atentado de censura a nuestros escritores y hermanos latinoamericanos, en este caso Carlos Fuentes, en un acto contradictorio para la democracia y el crecimiento maduro de nuestros jóvenes.



En momentos históricos de apertura, globalización, mega-comunicaciones, un Puerto Rico castrado y enmudecido por la censura constituye triste espectáculo internacional que nos anticipa un retroceso en la historia de las libertades democráticas.



La acción de censura del Secretario de Educación, Sr. Carlos Chardón, es intolerable. Hacemos un llamado a él y al Señor Gobernador de Puerto Rico, Luis Fortuño, a que rectifiquen el acto anticonstitucional y antidemocrático cometido por la oficina de Asuntos Académicos del DE, episodio dramático que atenta contra la libertad y la expresión de las ideas, amenaza la enseñanza adecuada y plural de nuestros jóvenes, y nos entorpece el acceso a las realidades urgentes que deben discutirse en el aula escolar.



Mairym Cruz-Bernal

Presidenta

PEN CLUB DE PUERTO RICO

Suscrito al PEN-INTERNATIONAL con sede en Londres



Declaraciones de escritores:



Ana Lydia Vega

Tradicionalmente, la censura oficial de una alegada "obscenidad" literaria ha sido pretexto fariseo para la supresión de ideas incomodantes. Desde esa perspectiva, mueve a sospecha el proceso de saneamiento moral que ha emprendido el Departamento de Educación de Puerto Rico a fin de excluir libros asignados de escritores reconocidos. ¿Disimulará el argumento de las "malas palabras" alguna torpe maniobra de purificación ideológica? No se puede olvidar el historial de persecución y marginación que, en nuestro país, ha sido la maldición continua del pensamiento disidente.





Mayra Santos Febres






El principal deber de un maestro es educar. Educar no es proveer datos y reglas de moral sino despertar en el estudiante la curiosidad por saber. ¿Qué curiosidad por el saber van a desarrollar los estudiantes si se les priva de textos contemporáneos, de textos de probada






excelencia literaria, textos controversiales, difíciles, que nos presentan "el bien y el mal" de manera fácil, predigerida?¿Cómo van a aprender a pensar nuestros estudiantes, si no tienen en su currículo libros -es decir, material de reflexión- qué conectar con su vida?







Luce López-Baralt

Deseo por medio de estas líneas mostrar mi más férrea oposición al intento por parte del Departamento de Educación de censurar y de eliminar del currículo obras literarias de primera importancia debido a su alegado contenido sexual impropio. El desconocimiento literario que esta medida implica es lamentable pero evidente: de seguir fielmente estas directrices, tendríamos que retirar del currículo las obras más importantes de nuestras letras, pues, leídas por un lector avisado, todas tienen, de un modo u otro, alusiones sexuales que el Departametno de Educación consideraría "impropias". Me refiero al "Libro de Buen Amor" del Arcipreste de Hita, a "La Celestina", al "Lazarillo de Tormes", y al mismísimo "Quijote", que los censores de antaño, y hablo literalmente, consideraron inaceptable por "lascivo". Un maestro que enseñe con madurez y con conocimiento literario auténtico todas estas obras sabrá dirigir al alumnado en la lectura y estudio de las mismas sin crearle escándalos falsos ni mucho menos fomentarle actitudes represivas y fundamentalistas. De no ser así, ninguna obra literaria válida podría ser enseñada a los alumnos puertorriqueños, que quedarían reducidos a textos "recortados" de cualquier expresión o símbolo amoroso o erótico considerado por los censores como escandaloso. Reitero mi oposición a tales medidas represivas.



Mario R. Cancel

Siempre llaman la atención los resortes que se mueven en el momento en que una autoridad oficial ejecuta un acto de censura. La acción demuestra el poder del censor, pero también manifiesta sus miedos, sus pesadillas y su flaquezas. La impresión que dejan situaciones como esta es que estamos sentados sobro un barril del pólvora a punto de explotar. Confirma, por otro lado, el poder subversivo de la palabra. Las reservas morales manifiestas por las autoridades de educación no les permiten comprender que los problemas que reconocen en las generaciones jóvenes dependen menos de lo que leen -o podrían leer- que de lo que ven cotidianamente en la vida pública. Censurar las presuntas inmoralidades de unos cuantos libros mientras se tolera la inmoralidad en los nichos del poder es injusto.





Marta Aponte Alsina
La censura es un indicio de los miedos de los censores. Paradójicamente logra lo contrario de lo que se propone: despertar el interés en textos que de otro modo se leerían a regañadientes por cumplir con un requisito escolar. Ha sucedido antes, no es nuevo el debate sobre la “pertinencia” y la “moralidad” de los libros que se asignan como lecturas obligatorias. Hay que cuestionar minuciosamente a los burócratas actuales del DE sobre los valores, gustos y criterios que aplican para seleccionar unos libros y censurar otros. Después de todo son empleados gubernamentales, y los libros se compran con fondos públicos. Al mismo tiempo se abre una oportunidad para debatir, con la mayor amplitud, el lugar de los libros y la lectura en los procesos de formación social y personal.



Arturo Echavarría

La iniciativa tomada por el DE tiene consecuencias gravísimas, y, como tal, merece nuestro repudio más enérgico. Se trata no sólo de una intervención indebida que coarta el derecho que tiene el estudiante puertorriqueño a conocer su propia tradición literaria, sino que atenta contra la libertad en que se fundamenta toda expresión artística.



Aurea María Sotomayor

Los burócratas de la educación en Puerto Rico se autorizan primero como ignorantes para ejercer su función. Distinto y peor a aquel juez que reconocía la obscenidad cuando la veía, éstos no tienen que leer para reconocer que todo podría ser obsceno, y por tanto, no apto para "menores". Como no saben, porque no han leído, es imposible argumentar con ellos absolutamente nada. Paradójicamente, el propósito de estos promotores de la educación es regar la ignorancia sistemáticamente y obstaculizar el pensamiento.


Néstor Barreto
toda censura es deleznable.

en su afán de ocupar todos los espacios de poder posibles este gobierno muestra características protofascistas que ya debían ser obvias para los que en su rol de intelectuales velan por no perder y en todo caso ampliar las modestas conquistas de nuestros productores culturales en el ámbito editorial y educacional.

esas características son obvias para mí.

por lo que deploro y condeno las acciones del departamento de educación usando como excusa valores y mores puertorriqueños supuestamente comunes y que terminan siendo al final muestras de un auto-odio feroz, inflamado por una idea de mandato que empaña su visión y deforma demasiadas de sus acciones.

parecen estar en un momento frenético de desconstrucción que requiere de concertaciones a las que habíamos perdido costumbre.




Tina Casanova

Es con gran estupor e indignación que me entero de la censura del DE a las obras literarias de compañeros escritores utilizadas en los currículos de nuestras salas de clase. ¿Qué más esgrimirán contra nosotros los escritores de esta bendita patria? No basta con reducir los espacios literarios en los medios de comunicación. Tampoco con que las pequeñas librerías hayan sido devoradas por Borders y no tengamos dónde vender nuestras obras. Ya han comenzado a desmantelar el programa Lee y Sueña donde nuestras obras infantiles se hacían accesibles a los lectores jóvenes de los pueblos que no tienen librerías. Y ahora esto. Nos acorralan, nos eliminan con superfluos argumentos hipócritas.



Etnairis Rivera
Censura es sinónimo de tiranía. Trágicamente, en Puerto Rico impera la ideocracia que tan bien definió y discursó Don Miguel de Unamuno: “de las tiranías todas, la más odiosa, es la persecusión en nombre de unas ideas.” O será que también censurarán al ilustre y preclaro filósofo, humanista Unamuno, censurado ya en su propia época.



Lilliana Ramos Collado
Curiosamente, los libros suprimidos son obras dirigidas a la crítica social del presente histórico, y el uso de “malas palabras” es apenas indicador de ese interés en reflexionar sobre el aquí y el ahora. Sabemos que las “malas palabras” siempre pertenecen a su época. Lo que se censura aquí no es hablar “malo”, sino hablar del presente, como si el presente fuera inmencionable e inhistoriable. Como si el presente no fuera nuestro. Si bien los libros censurados hoy no son de historia, sí interpelan al lector —sobre todo al joven lector— a pensar en su situación vital en el presente. Los jóvenes no son tontos, y en una isla familiarizada con la vulgaridad mediante la radio y la televisión (local y extranjera), nadie se llama a engaño. Esta censura tardía nada tiene que ver con la moral, sino con el gesto torpe de acallar la reflexión acerca de los que nos rodea.



Marie Ramos Rosado
La censura de obras literarias en pleno siglo XXI nos hace retroceder en tiempo y pensar que volvimos a los tiempos de la Inqusición. Además, entre los objetivos primordiales del siglo XXI, en el sistema educativo están el desarrollo de un pensamiento crítico, para poder instaurar una sociedad más liberadora. Por otro lado, escuchamos por radio y televisión a líderes políticos y desarrolladores gubernamentales como el Sr. José "Cheo" Madera tildar al pueblo con palabras como: "crápulas, garrapitas y vividores"; palabras que resultan ofensivas para la autoestima e identidad nacional. Pues estos motes afectan más que nada a la "psiquis" maltrecha de nuestro pueblo. Sin embargo, el Departamento no censura estas acciones de nuestros líderes. Mientras los escritores y artistas de las palabras utilizan esas llamadas "malas palabras" como imágenes poéticas y metáforas que
irradian belleza a sus textos literarios. Nos oponemos enérgicamente a esa actitud fundamentalista e inquisitoria del Departamento de Educación Pública de Puerto Rico.


Alberto Martínez-Márquez

La decisión del Secretario de Educación concerniente al retiro de varias obras sobresalientes de la literatura puertorriqueña, debido a su lenguaje burdo y soez, no es sino la puesta en práctica de un nuevo puritanismo que pretende complacer al sector anti-intectual del PNP, a los fundamentalistas cristianos y a los sectores moralistas del país. Las declaraciones del Sub-secretario para asuntos académicos del DE, Juan J. Rodríguez va en detrimento de la pertinencia y excelencia de los libros que han sido censurados. Lo expresado por Rodríguez deja mucho que desear viniendo de una persona que ostenta el grado de académico de la primera institución universitaria del país, demostrando así una crasa ignorancia por la producción e historia literarias de nuestra nación boricua. Con respecto a la censura de libros de autores/as puertorriqueños/as hay que destacar que es parte de una agenda de los gobiernos anexionistas que han gobernado nuestra isla. Es necesario señalar que durante el romerato se censuraron libros de Juan A. Corretjer y de René Marques y que durante el rosellato se censuró una novela de Olga Nolla. El Secretario de Estado, Kenneth McClintock, ha hecho unas declaraciones muy desafortunadas para justificar la acción del DE de censurar los libros de José Luis González, Juan A. Ramos y Edgardo Rodríguez Juliá, entre otros. Denunciamos la errada determinación del DE de privar a nuestro estudiantado de una literatura de gran calidad que forma parte de nuestro acervo cultural.



Para más información:

-cobertura periódicos de PR:

http://www.vocero.com/noticia-31181-_cercenada_la_literatura_en_educacin.html

http://www.primerahora.com/diario/noticia/otras/noticias/prohiben_libros_de_autores_boricuas_por_supuesto_lenguaje_chabacano/330417

http://www.elnuevodia.com/elpiprepudialacensuraliterariaeneducacion-614950.html

http://www.primerahora.com/diario/noticia/otras/noticias/catedraticos_critican_censura_fundamentalista_en_departamento_de_educacion/330510


-BLOGS:
http://mayrasantosfebres.blogspot.com/2009/09/censura-en-puerto-rico.html

http://hoymedespertedearena.blogspot.com/2009/09/censura-literaria-en-el-departamento-de.html


http://www.letralia.com/217/0911censura.htm

Saturday, August 22, 2009

en posición fetal

-a Gareth Evans y, por supuesto, a ti, al que siempre me refiero.


¿Por qué cuando nos duele el alma nos enroscamos?
¿Por qué volver a esa posición fetal?
¿Por qué nos tapamos los ojos?
¿El rostro?


…Al parecer nos duele el vientre
…Queremos pensar que si no lo vemos no existe
..que si no nos pueden ver tal vez es que realmente estamos dormidos
…Que es un mal sueño
…Que no puede ser
…Que es imposible sentir tanto dolor y no morir
…Y en el momento supongo que sólo intentamos ocupar menos espacio
…Meternos dentro de nosotros mismos
…O simplemente escondernos y desaparecer hasta estar preparados

Lo ideal sería lograr meternos dentro de una pared y borrarnos.


¿Alguna vez has sentido ese tipo de dolor? Yo siempre lo recuerdo, y creo que tal vez es mi único miedo.
A veces lo siento regresar, me pega el recuerdo, y me asusto, …y hoy es precisamente uno de esos días:

Enterrar lo vivido es como hacer hoyos enormes en el fondo del alma
Y no dejar huecos para que pueda respirar: ni el recuerdo, ni yo.
Meter los ojos en una caja
Taparlos, borrar las fotos, inventar una nueva vida, poner tierra de por medio
Inventarme otro apellido para mis hijos
Creernos amigos
Aprender a compartirte
Reprogramar el reloj
, o mejor aún, congelar aquella aguja, inyectarse con ella una anestesia, y comprarse un reloj nuevo para medir otro tiempo paralelo al queda siempre a mi lado paralizado, junto al hombro, para dejar mirarse de costado y con el rabo del ojo cada mañana, y cada tarde y cada noche. Sobre todo aquellas en que el tiempo real no satisface ni te llega a los tobillos, o al menos, no le llega a los tobillos a lo que mi recuerdo a decidido salvar, su selección color de rosa, azul agua y color marrón.

Y volver a aquel momento en que ni te amaba, ni te conocía…
En el que ni tan siquiera sabía este nombre que hoy, y ya hace mucho, demasiado tiempo, más del que se supone, ya no puedo dejar de repetir.


Tuyo es el dolor, que me hizo tantas veces ponerme en posición fetal,
tuyo es el nombre, tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria, por siempre, señor!


[*Pero nota bien, que en ningún momento he dicho que aún te amo, el lío es solamente con tu nombre y tu apellido]

Monday, August 10, 2009

La aberración de la literatura en Spanglish



Por más innecesaria que me parezca, desde lo más íntimo, esta discusión (intervención)… por más que me parezca que esto es afirmar que el burro tiene orejas

, pero de que hay burros de orejas más cortas…pues también,


y de que los hay, los hay...


Es algo así como afirmar que los Lakers no pueden llegar a finales, una vez pasada la temporada de basket.

No obstante, y pese a todo esto, llevemos nuestra atención al tema que nos ocupa, la validez y la solidez de la literatura en Spanglish y sus temáticas.


Nos narra Juan Flores en su libro Divided Borders: Essays on Puerto Rican Identity que desde tan temprana fecha para la literatura producida por caribeños en Estados Unidos como lo es el siglo diecinueve, varios de aquellos so called pilares del movimiento revolucionario de Puerto Rico, de la cultura puertorriqueña y de su nacionalismo, como lo son Ramón Emeterio Betances, Lola Rodríguez de Tío y Sotero Figueroa, ya producían textos literarios en los Estados Unidos como boricuas exiliados (políticos), desde ese lugar al que yo prefiero llamar el mainland. Es desde este lugar, en donde todos eran minorías, que comienza a solidificarse el concepto de unidad antillana que personajes como José Martí profesaban, y que en estas comunidades o “ghettos” estadounidenses agarró empuje.

Hay quienes se aferran a la lastimosa historia de amor que reza que “los inmigrantes son víctimas de la historia.” Sobre esto tengo principalmente dos puntos.

1. Aquel nacionalista que sienta/piensa/escriba de esta manera, sufre de una de dos condiciones: O desconoce que su ABC revolucionario fue y regresó a Estados Unidos muchas veces, y que por lo tanto, fue muchas veces emigrante, y que fue allí, en Estados Unidos, donde dejó víctimas, más para ellos mismos nunca se hicieron una de ellas… Ooooo, en el más común de los casos, puede ser que estos literatos nazzi-onalistas tengan memoria selectiva.

La historia de los inmigrantes en Estados Unidos los ha llevado a hacer historia, de tener alguna duda, siempre es posible leer los periódicos y enterarse de lo que ha venido pasando en el mundo después de la segunda guerra mundial.

En retrospectiva, veamos los casos de la jueza Sotomayor, de los tantos políticos que tenemos en Estados Unidos, en lugares como Chicago, de los premios pulitzer literarios como es el caso de Oscar Wao del dominicano Junot Díaz, novela, por cierto, escrita en Spanglish.

Entonces, si pasásemos revista, desde aquellos textos escritos por Francisco Pachín Marín, de los ya mencionados próceres, de Tato Laviera, de Pedro Pietri, de Esmeralda Santiago, y del ya mencionado Junot Díaz, por sólo hablar dos o tres ultra conocidos y reconocidos. Casi todos ellos forman parte de las listas de los cánones de lectura en la mayoría de los departamentos de literatura latinoamericana de las Universidades en Puerto Rico y en los Estados Unidos.

Pero, en esta lista, como habrán podido notar, he incluído textos producidos por caribeños en los Estados Unidos, que escriben tanto en inglés, como en español, como en Spanglish… desde el siglo XIX hasta el 2008, siendo el más reciente en Spanglish, un best seller y el ganador del Premio Pulitzer.


2. Para rematar, para llover sobre mojado… para dejar claras las cuentas, desde el texto más antiguo de esta lista, hasta llegar a la literatura de Junot Díaz, hay más de un siglo,

y eso, mis amigos, se llama evolución natural, cambio del idioma a través del tiempo, no extinguirse, probar la solidez de esta literatura de "las minorías en Estados Unidos" y de la literatura en Spanglish. Bueno, que hasta hemos conseguido tener departamentos y programas universitarios dedicados a los Latino Studies. Del ghetto con corazón, y formados desde las protestas y movimientos surgidos desde el corazón del ghetto.


Para continuar mi segundo punto comienzo por establecer que se vuelve prácticamente evidente que estas personas que afirman que la literatura en Spanglish ha nacido muerta y blah blah blah... son consigneros, víctimas de un insularismo que los limita a un espacio nacional geo-político que, en sus mentes, funciona como cualquier estrella fugaz….se esfuma una vez entra en contacto con la atmósfera transnacional, cuando pasa sus límites marcados por agua.

Para ellos en Puerto Rico, al parecer, aún se habla un español puro, y afuera se habla inglés. Resulta hasta difícil comprender que esta gente verdaderamente viva en sociedad, que sea parte de su costumbre salir a la calle y escuchar a la gente hablar, parkearse, janguiar, frikiarse, abrir y cerrar closets, ir al mall, guardar cosas en los bowls… en fin, anyways, you name it. Verdaderamente, creo que ya mi punto ha quedado claro.




En Puerto Rico se habla Spanglish. La literatura es el reflejo o alguna representación de la cultura, por lo tanto… la literatura naturalmente, sea producida en Puerto Rico o en Estados Unidos, será eminentemente e inevitablemente también producida en Spanglish.

Añadiré a esto un tercer punto, somos muchos los caribeños que vivimos flotando entre las islas y los Estados Unidos. Esa literatura producida por esos escritores que viven entre ambos lugares en muchas ocasiones en Spanglish también, muchas veces en español, muchas veces en inglés, y aún más comúnmente, alguno/as escriben en todas las anteriores, según les dicte su pluma o el mercado, o la casa editora…

¿Algunos nombres de estos escritores caribeños? Achy Obejas, Chiqui Vicioso, Guillermo Rebollo Gil, Rita Indiana, Willie Perdomo, Rey Emmanuel Andújar, Urayoan Noel, Esmeralda Santiago… etcétera. La lista es larga mis panitas boricuas bestiales, y sólo quiero nombrar lo ya nombrado.

Pero esos que no se enteran de estos nombres conocen bien las leyes del mercado editorial, y de cómo llamar la atención y aumentar ventas afirmando cosas que le ericen los pelos a cualquiera, así que esa parte no se las tengo que explicar.

Ahora, un segundo tema… a este llamémosle “la glorificación del ghetto.” En primer lugar… ¿qué es un ghetto?

• any segregated mode of living or working that results from bias or stereotyping; "the relative security of the gay ghetto"; "no escape from the ghetto of the typing pool"

• a poor densely populated city district occupied by a minority ethnic group linked together by economic hardship and social restrictions
wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn

Entonces, tanto el Bronx se considera ghetto, como Loíza, como San Antón, como los caseríos en Puerto Rico, como Humble Park en Chicago, como el barrio del que nos habla Manuel Zeno Gandía en La Charca, como los barrios donde vivían aquellos puertorriqueños estudiantes en España que escribieron El Aguinaldo Puertorriqueño.

Es del ghetto que ha salido nuestra más significante aportación cultural, y es muchas veces sobre el ghetto de lo que estas producciones artísticas nos han hablado.

Sin embargo, en este punto tal vez ya se pregunten, a qué rayos viene todo esto recontrasabido y discutido que aquí menciono. Y es que aún quedan puristas del idioma y elitistas que insisten vivir en islas anacrónicas, e ignorar el ente transaccional y transnacional que es tanto el puertorriqueño, como la literatura latino/a-americana y caribeña de hoy.

Aquí les dejo lo que nos menciona el escritor Luis López Nieves en una entrevista que le realizara Rubén Darío Jaimes:

"R.D.J. -Considero que es innegable el hecho de que existe un Puerto Rico que vive en la isla y uno que vive en la metrópoli, ambos con un mismo sentir y con una herencia cultural muy fuerte. ¿Cómo resuelve el escritor boricua, que vive en el norte, esa dualidad entre su raigambre mestiza y una vivencia en la modernidad de los Estados Unidos?

L.L.N. -No sé. Tendrías que preguntarle a un escritor que viva en Estados Unidos. Déjame aclararte algo que no sé cuán claro esté. Los puertorriqueños (y demás hispanos) que han emigrado a EE.UU. son "minorías" en ese país. Pero nosotros, los puertorriqueños de la isla, no somos emigrantes ni minoría. Somos una colonia intervenida militarmente, y aquí somos mayoría. No somos parte de EEUU. Te adelanto, sin embargo, que tengo unas ideas sobre este asunto (boricuas en EE.UU.) que algunos puertorriqueños consideran antipáticas. ¿Dónde están los españoles que migraron a Puerto Rico? ¿Dónde están los muchos venezolanos que inmigraron a nuestra isla en el siglo XIX? Los emigrantes son víctimas de la historia. Tarde o temprano dejan de ser lo que son y, como los venezolanos que vinieron a Puerto Rico, se convierten en puertorriqueños (y hasta pierden, del todo, la memoria histórica). Pienso que hoy día hay dos tipos de puertorriqueños en EE.UU.: los que salen del gueto y los que siguen allí. Los que salen, como puede verse, se asimilan. Así ocurrió con culturas tan potentes como la italiana. Claro, todavía comen pasta y escuchan ópera, pero han dejado de ser italianos.
Creo que los puertorriqueños que salen del gueto empiezan a despuertorriqueñizarse. Los que siguen en el gueto están locos por salir, como es lógico. Mientras tanto, hay un grupo de escritores que se ha inventado la abominación que llaman "literatura en espanglish". Esa literatura, en mi opinión, nació muerta y sin futuro.
He visto en ella dos grandes tendencias: la nostalgia y la glorificación del gueto. La nostalgia me aburre. Lo único que me interesa sobre los guetos, sean de EE.UU., PR o de cualquier parte del mundo, es la manera más eficaz de exterminarlos. No hay que glorificar la pobreza.”
http://www.ciudadseva.com/obra/2004/actual04/rdj02.htm

Pero bien sabrá este caballero de lo que habla, ya que hizo su maestría y su doctorado en el State University of New York, hasta que con el título conseguido durante su victimización en New York, consiguiera su puesto en el sistema universitario de Puerto Rico. Así que, como minoría, él mismo, como víctima de la historia, se habrá también des-puertorriqueñizado en su tiempo en los Niuyores, porque imagino que no vivió en el ghetto, ¿o sí?

Pero, gracias a Dios, consiguió un buen puesto en Puerto Rico, para así lograr detener ese peligroso proceso de "assimilation", que en Puerto Rico no ha pasado [yeah, right...]... ni perder su cultura, ni escribir en Spanglish, y poder ilustrar a las masas con su anacrónico nazzi-onalismo.

¿Lo ven? Les dije que también había burros de orejas cortas… y aunque en ocasiones se haga difícil identificarlos, sus burradas siempre los delatan.

Sunday, August 2, 2009

Balada de la madera y el metal- otro intertexto de nostalgia fundacional








"Balada de los dos abuelos
Sombras que sólo yo veo,
me escoltan mis dos abuelos.
Lanza con punta de hueso,
tambor de cuero y madera:
mi abuelo negro.
Gorguera en el cuello ancho,
gris armadura guerrera:
mi abuelo blanco.


[...]
Piedra de llanto y de sangre,
venas y ojos entreabiertos,
y madrugadas vacías,
y atardeceres de ingenio,
y una gran voz, fuerte voz,
despedazando el silencio.
[...]
los dos en la noche sueñan
y andan, andan.
Yo los junto.
--¡Federico!
¡Facundo! Los dos se abrazan.
Los dos suspiran. Los dos
las fuertes cabezas alzan;
los dos del mismo tamaño,
bajo las estrellas altas;
los dos del mismo tamaño,
ansia negra y ansia blanca,
los dos del mismo tamaño,
gritan, sueñan, lloran, cantan.
Sueñan, lloran, cantan.
Lloran, cantan.
¡Cantan! "
-Nicolás Guillén


"El poema y la novela del Caribe no son sólo proyectos para ironizar un conjunto de valores tenidos por universales; son, también, proyectos que comunican su propia turbulencia, su propio choque y vacío [...] Una isla puede, en un momento dado, acercar o alejar componentes culturales de diversa procedencia con el peor de los resultados posibles -lo cual, por suerte, no es la regla- mientras en la isla contigua el bullente y constante interplay de espumas transcontinentales genera un producto afortunado." -Antonio Benítez Rojo, La Isla que se Repite


---
Yo también, caribeña, tengo dos abuelos…

Ramón, Don Món, Moncho Medina, capataz de hacienda, hacedor de pitorro y de tiempo,
en su sillón de madera, rodeado de ratán,
en sus sandalias medio tejidas de lianas,
en su balcón de alabastro color marrón medio caído

…Ha visto pasar las carretas, ha visto pasar los autos, y ahora escucha, mas ya no ve, las vespas con reggaetón que no lo dejan escuchar bien su radio y boleros de trío. Maracas, guiro,claridad y artesanía del tiempo.
Armario, placard, lleno de guayaberas, gorro blanco, bastón negro, lentes gruesos, mosquitero, estufas de gas, gallinas y esculturas de cedro, y fieles vistas a su amante Filomena al cementerio.

Buena y clara memoria, historias y cuentos, mil cuentos. Hombre de fuertes morales, valores y derecho, muy derecho –aún lo tengo.

Del origen de su familia desconozco mucho, no me revela bien ese cuento.



Don Chin Vilariño, José Luis, abilo… , sus historias de comercio, de traiciones familiares, de milagros de cañaverales, de fé, de plata y de esfuerzo. Mil salidas, mil entradas, un apellido de hierro que le causó maldiciones entre vendedores del pulguero.

Ayyy---garagaraga-tisqui, tasca, tisqui, tasca...tisqui tasca, tisqui...

Sostén familiar y padre, abuelo… hijo de español, y veterano en Vietnam.
Guayaberas, sillón, bastón de metal, sillón de metal, café, galletas de soda, pollo frito, helado y mango.
Nuestro otro padre. Y en el cielo –aún lo extraño.
Mis dos abuelos.
Hoy mi abuelo Ramón se mece en sillón de metal.

Sobre la mesa en la sala está la foto de mi abuelo, La foto no es cualquier foto, representa fortaleza…la fortaleza de esta mujer.



Cada vez que veo la foto de un jíbaro trabajando, esa foto, esa pintura, pienso en mi abuelo Ramón…
Cada vez que veo la foto de un comerciante que se las buscaba todas, de los españoles que llegaron entre guerras, pienso en mi abilo Chin.
Abuelo Ramón… crees q podamos venir de los negros? De los indios? “No…somos españoles” “pero… abuelo…y este color no es muy español que digamos” Silencio…
Dice mi mama que mi abuela era india, sus rasgos… recuerdo sus limbers de frutas, por alguna razón lo poco que recuerdo de ella es siempre frente a la cocina, y luego los rosarios para ella. Me gustaría poder recordar más.
¿Mis abuelas? … falta esa foto en mi sala. Tengo que pensar más sobre ello.
Mi abila, ojos azules, tez blanca, y buenos recuerdos, una de mis otras madres, me crió, sé que me ama y la amo. Prefiero mirar atrás, al recuerdo. Ojos color mar abierto, mojados siempre como el mar…



Estos son mis abuelos, partes de mis historias.

¿Cuál será la de mis nietos? ¿Dónde habitará y que forma tendrán las crónicas de la isla que yo formaré?

HEAP OF BIRDS STOLEN SIGN, ART GRAD STUDENT HAS BEEN CHARGED

Follow ups on the stolen art sign of Heap of Birds: GRAD STUDENT OF ARTS has been charged!

http://www.news-gazette.com/chief/



Monday, May 4, 2009

autocrítica





























Muchas veces
En ocasiones y de vez en cuando me pregunto
Qué hago, de qué me valen estos papeles, estas definiciones de latinidad,
Estas deconstrucciones, leer estos libros sobre el borde,
La situación en Latinoamérica,
Conocerme las venas abiertas,
La cara fea del proceso de neoliberalización,
Cómo se construye la identidad nacional,
Y qué es una maquiladora y de qué va su asunto…
Los procesos imperialistas y dictatoriales al sur de Estados Unidos,
La importancia de la inclusión de los estudios de género,
De qué me sirve criticar la situación de los estudios latinos,
O La ausencia del factor humano en la academia,
Los poetas nuevos, sus influencias, las representaciones caribeñas de “la negritud,”
Contar los versos de un poema,
Escribir artículos,
Enseñar a practicar español de día y cuestionar el cánon de noche
“Me llamo es John…
y yo queriendo ir a Barcelona”
A+
…uno, dos, tres, cuatro, casa, perro, clase, escuela y subjuntivo, Frida Kahlo y lecturas breves… enseño lo que somos con estas palabras porque la cosa no se puede complicar, porque el semestre no da para tanto,
y Construir bibliografías sobre mi tema de estudio que coquetea con la antropología,
Discutir sobre cómo mi proyecto sí tiene un aspecto humano…
Mientras gasto mi dinero en ropita para la universidad,
Quiero cambiar el mundo, hacer la diferencia dentro de un salón de clases
, En la escuela graduada….
Y el contenido de esos libros, los grandes merecedores de teniors, los tunnel kids, los “de nadie,”los otros latinos, los de la carreta, narciso y su trasero… todos todos siguen durmiendo es mis papeles, como si no fuesen gente de verdad.
Defiendo mi propuesta pa’ cobrar el cheque. y pam! Me compré una casa, tengo permanencia…y soy una especialista. Mi vida será plena, muy plena.

**noten la ironía de la clásica foto de intelectual

Wednesday, April 8, 2009

Latino Community [?]




German-

"Dicen q la ciudad es concreto…"
(a ver…esteeeee…nope…, vamos denuevo)

"Un concierto de ballenas multicolores en la avenida, performance, espectáculo de interacción."(Yo me pregunto si eso es generacional, si es seasonal, si es cosa que se va con el tiempo hasta que te sientes en casa. Si es decadencia de aquellos escritores del 30’ y de los 70’ que ya no hay q repetir…passé mi pana, panita boricua bestial…pa-ssé! Hay que escribir de otra cosa loquillo.
Ehh… passé? Hmm…?
Valery-

"Well…yeah, this is it; this is my place, my community. That flag right there, you see’ that? That ain’t going down homie. That stays.
Those realtors, they think they’ll do it again, fuck ‘em. You’ll see. But This Park is here to stay."

Pablo-

"Estos gringos, esas gaseosas…después los oís buscando meterse en regímenes."
"Y esos cabecitas negras truchos de Miami, lo peor que ha salido de Argentina...es que son de lo peor."

Saturday, February 28, 2009

" "Otra Vez el Mar" "


Detrás de mi espalda:
hay Agua,
un ecosistema relleno de cuerpos que me acompañaron, que deslizamos o se lanzaron a cierto Oasis “en el intento”

Un poco más atrás:
La Tierra,
palmas…
arena cómplice
y un barquito en la orilla:
Oscuro, secreto y apresurado.

Más arriba:
El Uniforme Militar,
La Barba Gris,
un trono aparentemente hereditario,
promesas de Equidad comunitaria.

Más adentro:
Hambre,
faltas al sistema,
falta de todo…

Aún más adentro:
una pena honda por los que faltan
trapos en el piso del cuarto -que se miran como señal de la espera,
de la más indeterminada ausencia,
La Revolución en perenne proceso,
de qué pasará con el/la/los que se acaba/n de trepar en ese barco
y la espera de cartas,

…Nuestra Pena a ambos lado de mi espalda por el control de Las Remesas

dentro de la espalda:
un deseo siempre vivo,
una alegría mezclada con mucha pena,
amor y odio,
muchas promesas,
una foto que nunca se borra, que jamás se vuelve a encontrar,
una nostalgia,
una maldita culpa,
una vida “nueva” siempre pendiente,
un sueño personal ¿realizado?,
una ambición
y sobre todas las cosas… rabia


Entre estas distancias y mi rostro:
un Bloqueo

Frente a mi espalda:

El Imperio Peninsular de Los Exiliados,

palmas y arena que son La Puerta,
los guardacostas,
Univisión, el Herald,
y muchos muchos turistas de camisa floreada y locales de tacones dorados

y Mi Otro Yo,
con mi espalda y su revés siempre en la frente,

Y siempre siempre siempre alredor de todos nosotros…Otra Vez el Mar

Saturday, February 21, 2009

"Un Dia Con Carlitos"


1. "Un Dia Con Carlitos"

Artist : Guanabanas
Album : Guanabanas Collection



Un día con Carlitos fui para San Juan
Estábamos bellacos, queríamos chingar
De momento yo vi dos tremendas gatas
Fuimos donde ellas a tirarle la labia
Por supuesto ellas cayeron
Con nosotros ellas se fueron
Y rápidamente llegamos al apartamento
Desespera'o estaba yo
Le baje el pantalón
Le pregunto su nombre y me dice "Ramón."
Oh, shit
La noche se jodio
Por estar bellaco mira lo que me paso
"Oye, mira Georgie, pero tu no hiciste na'?"
Esperate, Carlitos, déjame terminar
Del carro lo amarre
Pa' Villa lo lleve
El no se imaginaba lo que yo le iba hacer
Del carro lo solté
Corriendo el se fue
Saque mi .9mm y pa'l de tiros le pegue
Aquí mi historia pudo terminar
Pero Carlitos, no te esquives
Que tu no has dicho na'

Oye, mira, Georgie
Lo que te voy a contar
Lo que me paso a mi es mas o menos igual
No era macho, era hermafrodita
Tenía un bicho cabron y una tremenda crica
Rápidamente no sabia que hacer
Fui pa' la cocina y un cuchillo yo busque
Rápidamente la matraca, mira, se la corte
Después de Dos Hermanos, mira, yo lo tire

-------------------



2. Si tienes entre 23 y 40 años y eres PR’eño tal vez cantaste esta canción en los principios de raggaeton (underground) muchas veces. Tal vez esta canción te trae memorias…


3. Con esta canción en mente...miren este video:

http://www.youtube.com/watch?v=xaV_ch8kwX0&feature=related


http://www.youtube.com/watch?v=eZhBGYMHlUE&feature=related


4. Pero esta canción también le traería muchas memorias a otras personas…
Desearía tomarles un minuto para hacer eco de la voz de una gran mujer que tuve la oprtunnidad de conocer hoy, por quien agradezco mucho a la vida: la madre de Gwen Araujo, una chica transexual asesinada en el 2002, a sus 17 años. Ayer escuché el testimonio del eco de la voz de Gwen, que es la voz de su madre, Sylvia Guerrero, Transgender Rights Activist. La verdad, me partió el alma. Tengo que admitir que estaba totalmente ajena a este caso, y que me acuso de ignorante y de inercia; porque aunque siempre me creí una persona abierta y que lucha por la igualdad...ohh..buff! ¡Qué equivocada estaba! Cuando pienso en las veces que canté esta canción cuando niña/adolescente me horrorizo. ¡Me encantaría poder arrancarla de mi memoria! Que vergüenza me da conmigo misma… Independientemente de lo que sabía o no sabía en aquel entonces, de que sólo cantaba y no pensaba en lo que cantaba ni en su significado, sino en que "todos la cantaban;" independientemente de mi ignorancia y de que evidentemente sigo ignorante...es demasiado, no hay excusa y creo que lo mejor y lo único que puedo en este punto hacer es pedir excusas, perdón de manera pública a toda la comunidad LGBT, y al mundo entero. Ojalá esa canción no se cante nunca más.

Hay que separarse del rebaño, salir de la multitud entrar a grupos menos crowded y relacionarse y hacerse uno también con los que viven empujados hacia los bordes del centro.

La historia de Gwen puede ser que la conozcan, hay una película de Lifetime llamada "A Girl Like Me: The Gwen Araujo Story." Como ella hay muchos muchos casos lamentablemente...Hay que seguir moviéndose para detener esto. Trabajemos juntos todos para que esta sociedad cambie y sea una mas inclusiva y placentera para todos. Una sonrisa de amor, aceptación y solidaridad a cada una de las personas que han sido aplastadas por las ideas dominantes del mundo es ya algo positivo en sí mismo…ese fue uno de los mensajes y peticiones más sencillas de la madre de Gwen.

Hoy decido comprometerme a esta causa, borrar esta canción de mi cabeza, porque lo amerita, si algún día tengo hijos…enseñarlos a hacer lo mismo, y a mis sobrinos, y a mis amigos, y a mis hermanos, y a mis padres y a mis estudiantes. Cada rol que tengo en este mundo es una oportunidad de educar. Los invito a buscar información de este problema, de la historia de Gwen y de muchas otras y otros Gwen. Y ver... ¡qué mucho tenemos por hacer!

Aquí pueden encontrar algo de ella:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gwen_Araujo


Por favor...como seguimiento a este comentario escriban todos los nombres y casos de violencia, hate crimes contra la comunidad LGBT, den testimonio, y hagamos un cambio. Pongámosle nombre y rostro a este asunto.


¿Qué creen?

Un abrazo fraternal...a todos, como sean, quienes sean y donde quiera que estén o que se escondan...

Wednesday, February 11, 2009

GLOBALIZ-AR Yo me globaliz-o, tú te globaliz-as, él se globaliz-a, ella se globaliz-a, nosotros….


Últimamente aprecio la economía de palabras que eviten el stress y no me consuman tiempo.

Persigo reconciliar, recolectar, y, especialmente,
: Coleccionar Números

Le tengo miedo a los sobres que salen del buzón,
A cualquier espacio cibernético llamado “history”

DE VEZ EN CUANDO me entra un poco de paranoia
Porque mi privacidad depende demasiado de los lugares públicos,
De comunidades que no conozco pero que me podrían encontrar y mandarme un mail diario.
Y bien pero que bien a menudo persigo todo lo que diga “delete.”

aún más recientemente mi ideal es un avión
mi cercanía se mide en centavo por octanos de gas,
las visitas dependen como nunca de las relaciones con Iraq, Pakistán e Irán y sabe dios con quien más -eso son los que más salen en las noticias de Illinois, en BBC online y en la página principal de MSN y de Yahoo.

En parte por decisión propia, en parte por cosas de la vida
Me he vuelto/hecho caribeña [lo necesito para tener alguna ventaja en el momento que congelen las plazas universitarias y los espacios que queden busquen autenticidad y diversidad…si es necesario hasta sacrificaré mi sexualidad para darles un queer of color.]

Últimamente yo ya no me pertenezco…soy flujo en el sistema y me globalizo
…síp,
últimamente eso también es un verbo reflexivo.